Bratislava 23. decembra (TASR) – Gymnázium Metodova v Bratislave je známe svojím spojením s výučbou francúzskeho jazyka, keďže už 23 rokov na škole funguje francúzsko-slovenské bilingválne štúdium. V súčasnosti majú jeho študenti možnosť využiť aj krátkodobé pobyty či stáže v partnerských stredných školách vo Francúzsku.
Prvú francúzsko-slovenskú bilingválnu triedu otvoril na začiatku školského roka 1990/1991 vtedajší francúzsky minister školstva Lionel Jospin. Dnes bilingválna sekcia poskytuje päťročné štúdium, s prírodovedným zameraním.
"To spojenie s francúzštinou je také výrazné, že mnohí sú prekvapení, že sa u nás v rámci klasického gymnázia vyučujú aj iné cudzie jazyky, a nielen angličtina, ale aj nemčina a a španielčina," priznáva riaditeľka školy Zuzana Vaterková. Vytvoriť francúzsko-slovenskú bilingválnu sekciu bola podľa nej veľmi dobrá voľba. Ako uviedla, absolventi tohto štúdia získajú nielen výbornú znalosť samostatného jazyka, no aj schopnosť ho naplno využiť v rámci štyroch prírodovedných predmetov – matematika, fyzika, chémia, biológia, ktoré sa v druhom až piatom ročníku vyučujú vo francúzštine. Vaterková priznáva, že štúdium na päťročnom bilingválnom gymnáziu je náročné. "Preto aj kritériá výberu žiakov sú veľmi dôsledné," uviedla.
Výrazným benefitom pre tých, ktorí musia podstúpiť vyššiu náročnosť, je však na druhej strane možnosť pokračovať v štúdiu na vysokých školách vo Francúzsku, pre priatie bez ďalších skúšok im na väčšine z nich stačí vysvedčenie o bilingválnej maturite a atestácia o jazykovej spôsobilosti. Rozhľad o možnostiach ďalšieho štúdia vo Francúzsku študenti získavajú vďaka výmenným pobytom s partnerskými školami vo Francúzsku. "Sú to napríklad lýceá v Lyone, Bordeaux či St. Pol de Léon," informovala Vaterková. Dodala, že študenti nemajú možnosť absolvovať iba krátkodobé pobyty, ale aj polročné či ročné stáže.
V tejto súvislosti ocenila spoluprácu s veľvyslanectvom Francúzskej republiky v SR a Francúzskym inštitútom v Bratislave.
V budúcnosti by Gymnázium Metodova malo byť oprávnené vydávať certifikáty o jazykovej spôsobilosti DELF. Škola sa má rovnako stať skúšobným centrom pre vydávanie týchto certifikátov znalosti francúzskeho jazyka.
UPOZORNENIE: TASR vydáva k správe zvukový záznam.