Minulý týždeň čínske ministerstvo vnútra vydalo pre tieto oblasti oficiálne názvy v čínskom, tibetskom a anglickom jazyku. Hovorca čínskeho ministerstva zahraničia Lu Kang povedal, že krok bol primeraný a odráža názvy dlhodobo zaužívané čínskymi etnickými skupinami: “Tieto mená tiež odrážajú a vysvetľujú, že čínske územné nároky na južný Tibet majú zrejmý historický, kultúrny a správny jurisdikčný základ.”
Ide o východohimalájsky región, ktorý spravuje India a nazýva sa Arunáčalpradéš, ale si naňho nárokuje ako na “južný Tibet”. Šesť oblastí pomenovala Wo’gyainling, Mila Ri, Qoidêngarbo Ri, Mainquka, Bümo La a Namkapub Ri.
Hraničný spor Indie a Číny sa vzťahuje na 3488 km dlhú Líniu aktuálnej kontroly (LAC). Prebehlo už 19 kôl rozhovorov s osobitnými zástupcami vyriešiť hraničný spor. Čínsky krok pomenovať isté oblasti prichádza potom, ako tibetský dalajláma v exile navštívil Arunáčalpradéš.
“Tieto mená existovali od staroveku, ale nikdy zatiaľ neboli štandardizované. Preto ich pomenovanie je ako sanácia,” obhajuje nároky Guo Kefan, výskumný pracovník na Tibetskej akadémii sociálnych vied. Tvrdí, že India tiež “náhle oznámila oficiálne pomenovanie regiónu ako ,Arunáčalpradéš’, ale čínska vláda neuznala indickú okupáciu ani legitimitu provincie”.