Štátny úrad pre migráciu a utečencov BAMF trvá na tom, že po ukončení tohto školenia dosiahlo úroveň B1 až 62 percent migrantov.
Pritom bola podľa inštitútov úroveň kurzu B1 už aj tak nastavená žalostne nízko. Prakticky vo všetkých oblastiach stačí používať krátke jednoduché vety.
Podľa jazykových ústavov viac ako polovica účastníkov nedosahuje ani len jednu z najzákladnejších úrovní nemeckého jazyka A2, a neboli by schopní absolvovať ani najjednoduchší pracovný pohovor.
Analýza Leibnitzovho inštitútu taktiež vyjadrila obavy, že „dlhodobé pobyty v Nemecku majú negatívny vplyv,“ a ďalej pritvrdila: „Starší emigranti a znevýhodnení ľudia nemajú v súčasnom skrátenom formáte kurzu najmenšiu šancu dosiahnuť úroveň A2.”
Údaje vlády a jazykových inštitútov sa teda navzájom diametrálne odlišujú. BAMF čísla jazykových inštitútov ostro kritizuje. Podľa štátneho inštitútu neboli štúdie 38 jazykových kurzov s 502 osobami dostatočne reprezentatívne.
Andrea Lopatková