Washington/Peking 26. mája 2020 (HSP/Foto:Screenshot YouTube)
Útoky mainstreamových novinárov na vybraných politických predstaviteľov, ktorí nezodpovedajú predstavám a cieľom majiteľov týchto médií poznáme aj zo Slovenska. Skákanie do reči, podsúvanie svojich domnienok ako faktov a hluchota k odpovediam, ktoré nezapadajú do ich scenára
Rovnaké je to všade na svete, o čom sa môžeme presvedčiť aj z tlačoviek amerického prezidenta Donalda Trumpa, kde mainstreamové médiá nasadili na neho „nový kaliber“ v podobe čínskej novinárky Weiji Jiang zo CBS News.
Na tlačovej konferencii v ružovej záhrade bieleho domu Trumpovi odcitovala jeho výrok, že USA si počínajú oveľa lepšie, ako iné krajiny čo sa týka testovania. „Prečo je to podstatné? Prečo je to pre vás svetová súťaž, ak každý deň Američania zomierajú a vidíme stále viac prípadov pribúdať,“ položila otázku so znepokojením ohľadom úmrtí Američanov, čínska novinárka v službách CBS.
„Životy strácajú všade vo svete a možno by ste mali túto otázku klásť Číne, nie mne. Ak položíte túto otázku im, dostanete veľmi nezvyčajnú odpoveď,“ reagoval Trump a vyzval ďalšieho novinára.
Číňanka si však znovu zobrala slovo a pokračovala: „Prečo to hovoríte špeciálne mne?,“ narážajúc na svoj čínsky pôvod.
„Nehovorím to špeciálne vám, hovorím to všeobecne každému, kto kladie takéto nechutné otázky. Niekto ďalší?” opýtal sa Trump. Keďže slovo si chcela uzurpovať, kolegyňa čínskej novinárky z CBS, Trump poďakoval za účasť a ukončil tlačovú konferenciu.
Číňanka sa dostala do povedomia už začiatkom mesiaca, keď v súlade s čínskym naratívom obviňovala Trumpa, že nezabránil šíreniu vírusu v USA na rozdiel od Číny.
„Mnohí Američania hovoria o vás jednu rovnakú vec, že ste ich mali varovať, že sa vírus šíri ako oheň od februára, miesto robenia mítingov s tisíckami ľudí. Prečo ste čakali tak dlho? Pre koho ste pracovali? Prečo ste nezaviedli sociálny dištanc už pred 16. marcom?“ kládla otázky.
“Vy ste tu za koho?”, opýtal sa Trump.
“Som Weija Jiang z CBS News.”
Trump: “Ak sa pozriete, čo som urobil, tak som včas zakázal vstup do USA z Číny.”
“Ale iba Číňanom, nie Američanom,” skáče mu do reči Číňanka.
Trump: “Áno, upokojte sa, uvoľnite sa. Zakázali sme vstup, ľudia boli zhrození, že som to urobil. Urobili sme to včas.”
„Nevarovali ste ľudí a okrem toho, keď ste dali ten zákaz, vírus bol už aj tak tu,“ oznamuje nové skutočnosti čínska novinárka.
Trump jej odpovedá protiotázkou: “OK a vy viete koľko prípadov bolo v USA, keď som vydal ten zákaz? Viete ten počet?”
Čínska novinárka: “Ja som si robila vlastný výskum, 23. 2. ste vyhlásili, že ste vedeli, že je to pandémia.”
Trump: “Kdekto to vedel, tak ešte raz, ste pripravená? Koľko prípadov bolo v USA, keď som vydal zákaz cestovať? Koľko ľudí umrelo v USA, keď som uzavrel celú krajinu?”
Čínska novinárka bočila od témy, a tak sa jej Trump znovu spýtal, koľko ľudí umrelo v USA predtým, než uzatvoril USA a odpovedal jej, že ani jeden. „Nula! A vy by ste mala povedať – ďakujem za vaše správne rozhodnutie,“ ďalší prosím…
Na ďalšej tlačovej konferencii unavila čínska novinárka prítomných slovičkárením, keď opäť citovala nejaký výrok v ktorom malo zaznieť, „že federálne sklady musia byť naše sklady“, miesto toho, aby bolo povedané, „že musia byť štátne sklady“.
Čo ste tým mysleli, že „naše“, snažila sa čínska novinárka navodiť dojem, že Trump si chce privlastniť sklady. Naše, znamená našej krajiny – USA, odpovedal Trump. Prečo ste ale povedali naše a nie štátne, pokračuje Číňanka vo svojej investigatíve. Trump jej odpovedá: Pretože „naše“ znamená našej krajiny, odkiaľ sa bude zdravotný materiál operatívne distribuovať do jednotlivých štátov. Veľmi jednoduchá odpoveď a vy by ste sa mali hanbiť za seba.“
https://www.youtube.com/watch?v=5c3wWNsmLA0
https://www.youtube.com/watch?v=9zBCeS7wf7w
https://www.youtube.com/watch?v=EsI3bAtmD9M
Ivan Blaho