NAŽIVO

Železničná doprava je v piatok večer prerušená v úseku Turzovka – Čadca. Ako informovala Zelená vlna STVR, na železničnom priecestí medzi Čadcou a Staškovom došlo k zrážke vlaku s osobným autom. Železničná spoločnosť Slovensko na sociálnej sieti uviedla, že pre cestujúcich v tomto úseku zabezpečuje presun autobusovou dopravou.

18:37

Talianska horská záchranná služba oznámila, že lavína na severe Talianska usmrtila najmenej jednu osobu a dve ďalšie vážne zranila.

18:36

Nemecká vláda vyzvala iránske úrady, aby rešpektovali slobodu zhromažďovania. „Nemecká vláda veľmi pozorne sleduje súčasné protesty v Iráne,“ uviedol hovorca ministerstva zahraničných vecí.

18:35

Zrútenie rozostavanej budovy v Nairobi v piatok zavalilo zrejme najmenej štyroch ľudí.

18:34

Poruchu na semaforoch na bratislavských križovatkách už odstránili. Semafory sú znovu funkčné. Na sociálnej sieti o tom informovala bratislavská krajská polícia. V piatok popoludní policajti informovali o nefunkčných semaforoch na viacerých križovatkách v hlavnom meste. Dopravní policajti zabezpečovali riadenie premávky ručne.

18:13

Posledné vojenské jednotky Spojených arabských emirátov na základe výzvy Saudskej Arábie z utorka opustili v piatok Jemen.

18:07

Na diaľnici D1 v tuneli Višňové v smere na mesto Martin došlo v piatok podvečer k dopravnej nehode štyroch áut, úsek je neprejazdný. Informuje o tom Zelená vlna STVR. Zároveň upozorňuje vodičov na dobrzďovanie do kolóny.

17:42

Mexický seizmologický úrad oznámil, že metropolu Mexiko a ďalšie oblasti na juhozápade štátu Guerrero zasiahlo zemetrasenie s magnitúdou 6,5.

17:40

Macinka uviedol, že verejné hodnotenie novoročného prejavu Tomia Okamuru veľvyslancom cudzieho štátu nie je vhodné. Reagoval na ukrajinského veľvyslanca v Prahe Vasyla Zvaryča, podľa ktorého je Okamurov postoj „zjavne formovaný pod vplyvom ruskej propagandy“.

17:12

Juhokórejský prezident I Če-mjong vyhlásil, že jeho vláda bude aj naďalej rešpektovať politiku jednej Číny.

17:08

Britský meteorologický úrad uviedol, že v Británii bol vinulý rok najteplejší a najslnečnejší od začiatku meraní.

17:07

Grécke ministerstvo školstva informovalo, že v Grécku vyradili z univerzitného štúdia viac ako 300.000 neaktívnych študentov, čím sa oficiálny počet študentov v krajine znížil takmer o polovicu.

17:01

Fínska polícia oznámila pokrok vo vyšetrovaní poškodenia podmorského telekomunikačného kábla medzi Helsinkami a Tallinnom. Dvoch ľudí z 14-člennej posádky lode Fitburg zatkla.

16:53

Angelina Jolie navštívila egyptskú stranu hraničného priechodu Rafah vedúceho do Pásma Gazy.

16:45
Zobraziť všetky

NAJČÍTANEJŠIE










.

Žiaková: Viacjazyčnosť je najlepším prostriedkom k harmonickému spolunažívaniu

Do Bordeaux prišla študovať v roku 1991 na Lýceum Camille Jullian. O niekoľko rokov neskôr sa naň vrátila, ale už ako vyučujúca. Do roku 2013 na ňom učila slovenské predmety. V súčasnosti na Univerzite v Bordeaux prednáša Dejiny a kultúru strednej Európy a učí český jazyk. Výučbu slovenčiny zrušili v roku 2007

❚❚
.

Zdôrazňuje, že v strednej Európe je viacjazyčnosť nie neobvyklým javom. “To by sme si mali uvedomiť a trošku sa tým popýšiť. Viacjazyčnosť mi príde v tomto období, v Európe, ako tým najlepším prostriedkom k harmonickému spolunažívaniu.”

V rozhovore v rámci multimediálneho projektu TASR Osobnosti: tváre, myšlienky hovorila Gabriela Žiaková aj o tom, čo motivovalo Francúzov učiť sa slovenčinu, či upozorňuje na dôležitosť zrovnoprávnenia slovanských jazykov (a iných jazykov) okrem ruštiny, so v súčasnosti najvyužívanejšími.

 
Ako ste sa dostali do Francúzska a kedy to bolo?

.

 

Do francúzskeho Bordeaux v regióne Akvitánsko som prišla v septembri 1991 v rámci tzv. Slovenskej sekcie na Lýceu Camille Jullian v Bordeaux.

 
Prišli ste už zo slovenskej školy, alebo ste nastúpili na strednú priamo vo Francúzsku?

 

Táto nová školská skúsenosť prišla po mojich prvých dvoch rokoch na gymnáziu v Žiline. Bolo to v lete 1991, keď bol vypísaný prvý konkurz na tento druh programu. Prihlásili ma doň moji rodičia. Vlastne som nastúpila do prvého ročníka lýcea tu vo Francúzsku, ktorý zodpovedal asi nášmu druhému ročníku stredoškolského stupňa. Cieľom tohto programu bolo, aby sme všetci piati, ktorí sme prišli, študovali všetky predmety vo francúzštine a nakoniec, aby sme si overili naše skúsenosti a vedomosti práve francúzskou maturitou. Súčasne tento program obsahoval ešte jednu takú zvláštnosť – od samotného začiatku až po maturitu, celé tri roky – sme mali dvojité vyučovanie. Súčasťou boli aj hodiny slovenského jazyka, literatúry a dejepisu.

.

 
Koľkým z vás piatich sa podarilo úspešne ukončiť vzdelanie?

 

Všetkým. Boli sme štipendistami francúzskej vlády, to znamená, že sme si povedali, že túto skúsenosť dotiahneme do konca a že odídeme ďalej na vysoké školy s francúzskou maturitou. Boli to také krásne zlaté časy, lebo sme mohli ďalej maturovať aj zo slovenského jazyka. Ja som napríklad maturovala ešte aj z českého jazyka a z ruštiny.

 
Prečo ste si vybrali práve Francúzsko? Inklinovali ste k francúzštine, alebo sa skrátka vyskytla možnosť, ktorú ste využili?

 

.

Priznám sa, že príčiny sú rôzne. Musím pripomenúť, že v 80. rokoch bolo dosť veľa ľudí, a medzi nich patrila aj moja mama, ktorí boli očarení Francúzskom. Bolo to to obdobie, keď sa v roku 1988 ukázal v Bratislave aj Francois Mitterrand. No a, samozrejme, očarujúca francúzština, do ktorej sa zamilovala moja mama a vlastne ma vyslala na jazykovú školu. Francúzsky jazyk som sa učila na základnej škole a potom aj na gymnáziu. Taktiež to bola knižnica mojich starých rodičov, kde som si potajomky čítala rôzne knihy o intrigách na francúzskom kráľovskom dvore.

 
Bolo náročné, dostať sa na lýceum? Ako prebiehali skúšky?

 

Skúšky boli až tým druhým kolom. Najprv sa museli uchádzači prihlásiť a poslať vysvedčenia. Takže prvý výber bol na základe školských výsledkov. Následne druhé kolo prebiehalo v Dome zahraničných stykov na Hviezdoslavovom námestí v Bratislave. Mali sme písomné skúšky, to znamená, že sme museli vytvoriť slohovú prácu a na základe opravy tejto písomnej skúšky sme sa niektorí dostali do ďalšieho kola. To už spočívalo v ústnom osobnom pohovore s francúzskym kultúrnym poradcom. Na základe toho sme ďalej ešte podstúpili psychologické skúšky, ktoré zmerali našu schopnosť prispôsobiť sa cudziemu prostrediu a ťažkostiam.

 
Čo to bolo za bilaterálny program medzi Francúzskom a Československom? Pokračuje so Slovenskom dodnes?

 

Je to veľmi starý program, išlo o Zahraničné sekcie pri francúzskych lýceách. Neexistoval len pre Československo, ale medzi prvými boli nórske sekcie, švédske sekcie, poľské sekcie. Existovala napríklad aj čínska sekcia v Lyone. Československá sekcia mala viacero školských zariadení, pretože vo Francúzsku v tej dobe ešte neboli zmiešané triedy. Dievčatá boli vyslané do iného kraja, chlapci sa nachádzali v meste Dijone a Nimes. Od roku 1990 boli československé sekcie rozdelené na české a novú slovenskú sekciu, ktorá vznikla v Bordeaux. Pre Čechov tento program pokračuje dodnes v meste Dijone. Slovenská sekcia začala fungovať v roku 1991 a skončila školským rokom 2012/2013, čiže v júni 2013.

 
Aké boli začiatky pre dievča, ktoré prišlo z iného režimu, do veľkého Francúzska so základnými znalosťami cudzieho jazyka? Komunikovať s blízkymi bolo v tom čase tiež náročnejšie. Mali ste šestnásť rokov…

 

Bolo to úžasné. Prvým kritériom, ktoré táto skúsenosť musela spĺňať, bola sloboda a predstava o slobode. To bol pre mňa ten hnací motor, ktorý dokázal vykompenzovať akékoľvek absencie, ktoré by v duši mladého človeka mohli existovať. Tak isto, bola som v dospievajúcom veku, to znamená, že som sa hľadala. Ten voľný priestor mi umožňoval oveľa viac pracovať na sebe, ako keby som bola v prítomnosti rodičov. Prepojenia a kontakty tam, samozrejme, existovali. Fantasticky fungovali telefonické kabínky s telefonickými kartami, ktoré sme používali. Dokonca aj blízki ľudia, spolužiaci, nám umožňovali, aby sme mohli telefonovať domov, teda, aspoň tak to bolo v mojom prípade. Samozrejme, nádherná bola poštová komunikácia. Veľmi ľutujem, že sa zredukovala, pretože maily nemajú to čaro papiera, vône, ktorá prichádza od osôb, ktoré vám píšu, alebo aj farebnosť atramentu, ktorý používajú. Moja mama mi veľmi rada kreslila rôzne scénky z nášho spoločného života. No a veľmi príjemné bolo, že pošta prichádzala na vrátnicu gymnázia. Každé ráno sme sa po raňajkách išli pozrieť, či naše meno nie je napísané na malom lístočku, ktorý oznamoval, ktoré dievčatá na internáte dostali poštu. Všetko to malo neskutočné čaro.

.

 
Spomínali ste, že ste absolvovali prvé dva roky na slovenskom gymnáziu. Keď porovnáte výučbu vo Francúzsku a na Slovensku, v čom bol z vášho pohľadu rozdiel? V čom si myslíte, že vás ovplyvnilo štúdium v zahraničí?

 

To je neporovnateľné, pretože každá spoločnosť si vytvára kostru svojho vzdelávacieho programu úplne iným spôsobom. Na gymnáziu na Slovensku, v Žiline, som sa naučila také veci, ktoré som sa nenaučila vo Francúzsku. Napríklad som prišla s fantastickými základmi a francúzsky vzdelávací systém má zase svoje iné pozitívne body, prednosti, ktoré mi doplnili ten základ, ktorý som si priniesla zo Slovenska. Ale musím povedať, že asi to bude individuálne, pretože každý človek si vlastne sám dopĺňa materiál a vypĺňa kostru, ktorú možno dostal na základnej škole.

 
Na slovenských stredných školách je to viac o memorovaní a sme teoretickejšie zameraní. Bolo štúdium vo Francúzsku viac o analyzovaní, premýšľaní a diskutovaní alebo tiež o memorovaní?

 

.

Áno, toto je presne ten bod, ktorý bol najväčšou bariérou, ktorou som sa musela prelúskať. Pretože, na jednej strane som mala fantastickú pamäť, bola som schopná si zapamätať neuveriteľné množstvo informácií, keďže náš vtedajší systém zdôrazňoval napríklad ústny prejav a presnosť, čo sa týka dejepisu, chronologických udalostí, bez hlbšieho rozboru. Vo Francúzsku, naopak, detaily niekedy neboli dôležité, dôležitá bola hlavná myšlienka a hlbší rozbor samostatných udalostí. Čo sa týka napríklad literatúry, takisto sme mali fantastickú profesorku, ktorá zdôrazňovala subjektívny pohľad na dielo a spracovanie, stotožnenie sa s poéziou alebo s prózou. Dôležité bolo, aby sme sa naučili životopisy autorov a aby sme brali do úvahy aj ich ako živých ľudí a nielen ako teoretických autorov nejakých textov.

 
Slovenskí študenti možno disponujú väčším množstvom informácií, ale analytické myslenie, schopnosť čítať s porozumením, s tým majú podľa hodnotení problém. Ako sú na tom francúzski študenti?

 

Neviem, či sa to darí každému študentovi vo Francúzsku, lebo nie je to jednoduchá záležitosť, ale myslím si, že každý sa k nej prepracováva individuálne a postupne. Niekto skôr, niekto nikdy. Je pravda, že francúzsky systém nás osobne k tomu viedol. Keď som bola na strednej škole, ale aj na univerzite. Opäť musím povedať, že ten písomný prejav dokázal potlačiť do úzadia ústny prejav. To znamená, že možno spôsob zmýšľania týchto mladých ľudí vo Francúzsku na strednej škole alebo na univerzite je dosť dobre vybudovaný, ale niekedy možno potrebujú oveľa viac času na diskusiu, pretože sú zvyknutí písať.

 
Prečo ste sa po lýceu už nevrátili na Slovensko?

.

 

Nevrátila som sa z toho dôvodu, že od samého začiatku, keď som prišla do Bordeaux, som si všímala, že ľudia tu toho o nás veľmi málo vedia. Vtedy som si vysnívala, že by som o nás veľmi chcela písať po francúzsky, ale zároveň som chcela uvažovať aj o ľuďoch v Európe, či sme rovnakí alebo rozdielni, čo nás spája, či, naopak, rozdeľuje. Chcela som uvažovať o Európe, keďže som vlastne prišla v rámci momentu, keď sa Európa opäť zblížila.

 
Po dvoch rokoch po ukončení lýcea ste nastúpili na univerzitu. Čo ste študovali?

 

Zapísala som sa na Univerzitu Michel de Montaigne, kde fungoval Slovenský lektorát, na Katedru slovanských štúdií. Venovala som sa štúdiu ruského jazyka a slovanským štúdiám, to znamená jazyku, lingvistike, literatúre. Mali sme povinné aj iné slovanské jazyky. Samozrejme som sa venovala slovenčine a češtine. Čeština bola vyučovaná na inej úrovni ako slovenčina. Slovenčinu vyučoval lektor, češtinu docent. Hodiny mali charakter nielen výučby jazyka, ale aj prednášok o literatúre a rozborov literárnych textov. V poslednom stupni počas štyroch rokov štúdia som musela odovzdať diplomovú prácu, kde som sa už venovala historickej téme československých légií v Rusku. V tej dobe na našej katedre nebolo možné pokračovať v doktorandskom štúdiu, tak som prestúpila na Katedru súčasnej histórie. Tam som sa venovala súčasnej histórii a okrem iného témam, ktoré sa týkali Československa.

 
Neskôr ste sa na lýceum a univerzitu vrátili ako vyučujúca. Ako sa to stalo?

 

.

V roku 2007 ma oslovila moja bývalá profesorka z Katedry slovanských štúdií, či by som prijala miesto v slovenskej sekcii na Lýceu Camille Jullian. Bolo to veľmi zaujímavé, lebo po niekoľkých rokoch som sa preniesla do prostredia, z ktorého som vlastne v Bordeaux pochádzala. Toto miesto som prijala, aj keď som presne nevedela, v čom bude spočívať náročnosť, pretože miesto bolo zároveň podmienené miestom lektora na Univerzite v Bordeaux. Práve v tom roku, keď som nastúpila, lektorské miesto viac-menej zaniklo. Bolo to veľmi náročné, pretože som bola svedkom toho, ako sa už nepokračovalo z rôznych administratívnych a finančných príčin vo výučbe slovenského jazyka na univerzite. Teda som pôsobila len v slovenskej sekcii na Lýceu Camille Jullian až do skončenia programu v roku 2013.
Medzitým, taktiež môj bývalý profesor bohemistiky na Univerzite v Bordeaux odišiel do dôchodku. Obrátila sa na mňa nová vedúca Katedry slovanských štúdií, či by som neprijala toto miesto. Tak som vlastne paralelne pôsobila v slovenskej sekcii Camille Jullian a aj na Katedre slovanských štúdií, kde som začala vyučovať češtinu pre začiatočníkov a stredne pokročilých.

 
Akí boli študenti na lýceu? Prečo bolo z vášho pohľadu dôležité toto štúdium?

 

Dosť sa situácia mení. Vždy bola a je kolísavá v rovine počtu študentov. Faktom je, že vždy to odzrkadľovalo aj nálady vo francúzskej spoločnosti voči krajinám, ktoré sa nachádzajú v strednej Európe. K týmto krajinám sa, samozrejme, radilo aj Slovensko. Nechcem konkrétne hodnotiť študentov, lebo to by boli veľmi subjektívne pocity, ale môžem povedať, že som sa veľmi tešila tomu, že medzi mojimi žiakmi sa objavili dievčatá alebo chlapci, ktorí pochádzali z rodín, ktoré by si nemohli dovoliť zaplatiť štúdiá vo Francúzsku, prípadne poslať dieťa do zahraničia. Pre mňa bol tento program veľmi dôležitý zo spoločenského aj sociálneho hľadiska. Naozaj umožňoval šancu každému záujemcovi, ktorý spĺňal vedomostné a jazykové kritériá, požiadavky vycestovať do zahraničia, študovať v zahraničí a zmaturovať v zahraničí. Ďalším ojedinelým znakom programu bolo, že v priestore frankofónie sa naskytla možnosť študentom zúčastňovať sa predmetov v ich rodnom jazyku. Počas troch rokov na Lýceu Camille Jullian v Bordeaux mohli súčasne študovať predmety ako slovenský jazyk, literatúra, dejepis. A to je situácia, ktorá sa mi zdá byť ojedinelá a ktorá bola veľmi dôležitá aj z hľadiska toho, že oba jazyky sa stretli na partnerskej pôde.

 
Máte pocit, že lýceum sa zrušilo povedzme v dôsledku straty záujmu zo strany študentov?

 

Kdeže, záujem zo strany študentov nikdy nebol stratený. Ale to už sú náročné otázky vzdelávacej politiky SR.

.

 
Na Univerzite v Bordeaux to však bolo iné. Študenti boli Francúzi. Ako sa popasovali s jazykom a akú mali motiváciu sa ho učiť?

 

Na univerzite si často kladieme otázky, čo vedie študentov k tomu, aby si vybrali ako študijný poznávací jazyk jeden zo slovanských jazykov okrem ruštiny. Myslím si, že ešte sa nám nepodarilo nájsť k tomu kľúč, pretože situácie z roka na rok sú veľmi rôzne. Niekedy sa študenti potrebujú dozvedieť niečo viac zo samotnej kultúry. Napríklad, čo sa týka českého jazyka, keď študujú nejakú tému, alebo robia výskum počas doktorandskej práce, tak sa zapíšu na češtinu, aby boli zasvätení do samotného prostredia českej kultúry. Ďalej, samozrejme, sú to prípady, keď niekto si nachádza cestu k jazyku prostredníctvom emócií alebo lásky. To sú naozaj veľmi opakované prípady. Takisto sa stáva, že ľudia cestujú a krajina, ktorou prešli, ich očarila. Potrebujú získať vedomosti aj čo sa týka jazyka, tak to bolo v prípade napríklad slovenského jazyka. Viem, že boli záujemcovia, ktorí prešli Slovenskom a boli očarení napríklad Tatrami alebo našimi hradmi. Takže naozaj to, čo vedie ľudí k jazykom, je to, čo vychádza zo samotného duševného priestoru človeka. Myslím si, že to je to, čo v dnešnej dobe technológií dokáže poľudštiť spoločnosť.

 
Na troch francúzskych univerzitách – v Clermont Ferrand, Štrasburgu a v Bordeaux – sa učil slovenský jazyk. Čo sa napríklad konkrétne učili v Bordeaux?

 

Na Univerzite Michel de Montaigne v Bordeaux existoval dlhé roky Slovenský lektorát, ktorý fungoval naozaj na klasickej báze lektorátu. Zo Slovenska bol vždy vyslaný lektor na určitú dobu. Väčšinou to bolo riadené Univerzitou Komenského v Bratislave. Sú rôzne zdroje, ktoré nás informujú o začiatkoch lektorátu na Univerzite v Bordeaux. Jeden hovorí, že lektorát mohol už existovať v 50. rokoch 20. storočia a iný zdroj hovorí o roku 1967. V každom prípade, veľmi dlho pôsobil na univerzite. Svoju pôsobnosť ukončil v roku 2007. Celé roky fungoval len s vyučujúcim lektorom, ktorého náplňou práce bolo vyučovať základy slovenského jazyka pre začiatočníkov a mierne pokročilých. Kedysi existoval univerzitný diplom, ktorý absolventi tohto cyklu dostali po dvoch až troch rokoch. Neskôr bol diplom nahradený už len jednoduchým certifikátom zo slovenského jazyka.

 
Kto mohol na univerzite študovať slovenčinu?

.

 

Čo sa týka možnosti voľby slovenčiny ako predmetu, v istom období sa slovenčina radila k povinne voliteľným predmetom takmer na všetkých fakultách, ktoré sa na univerzite nachádzali. Časom sa ich počet zredukoval na Fakultu slovanských štúdií a potom už len na Fakultu jazykovedy. Čo sťažilo životnosť a fungovanie Slovenského lektorátu bolo to, že slovenský jazyk sa ako predmet stal vo veľkej väčšine len doplnkovým predmetom, ktorý si študenti vyberali len veľmi málo. Keď bolo v ročníku zapísaných menej ako šesť študentov, tak ho zatvorili, lebo predmet bol stratový. A teraz to zvýšili na deväť študentov. Je to nasmerované na dopyt. V prípade istých predmetov je to neprípustné.

 
Ozývajú sa hlasy, veď na čo sa učiť takýto jazyk? Aké budú mať potom ľudia, čo ho vyštudovali, uplatnenie? Ako by ste im argumentovali?

 

Je to úzko prepojené s mentalitou, o ktorej som už hovorila. To znamená, že je to pohľad na toho druhého. Za každým jazykom sa nachádza istý priestor a istá skupina ľudí. Ak máme tento, by som povedala, odsudzujúci pohľad na jazyk, myslím si, že to spočíva práve v pohľade na druhých. Keď si neuvedomujeme, že spoločnosť je sústava mnohých článkov, v ktorých každý má svoje opodstatnenie tak, ako v ekosystéme. V takom prípade je dosť možné, že v istej situácii dôjde ku skratu. Takže, ak sa niekto pýta, aký význam by malo štúdium niektorého zo slovanských jazykov iného ako ruštiny, tak by som to sformulovala veľmi jednoducho – týka sa to istej harmónie v ľudskej spoločnosti. Túto spoločnosť, samozrejme, sprevádza technológia. Potrebujeme sústavne udržiavať spoločnosť v ľudskom stave a chvíľami ju poľudštiť. Myslím si, že jazyk je niečo, čo vychádza celkom prirodzene z človeka, čo predstavuje jeho vnútro. Jazyk je jeho hlavným prostriedkom a médiom, takže učiť sa slovanský jazyk alebo nejaký iný jazyk, povedzme z Ázie, udržiava kontakty medzi ľuďmi. A bez toho, aby to bolo povedané s nejakým pátosom, udržiava aj harmóniu spolunažívania v spoločnostiach.

 
Hovorili ste, že v roku 2007 sa zrušila výučba slovenčiny na Univerzite v Bordeaux. Ako je to v súčasnosti s jazykom?

 

.

Na Univerzite v Bordeaux sa vyučuje vyše 30 jazykov. Na Katedre slovanských štúdií sme ich však stratili veľmi veľa. Zostali len tie, ktoré sa z pohľadu západu v istej terminológii nazývajú jazyky historických národov. Zostala iba ruština, čeština a poľština ako západné slovanské jazyky a srbčina ako južný slovanský jazyk. Každý rok hrozí, že slovanské štúdiá budú buď zrušené alebo nejakým spôsobom budú reštrukturalizáciou zaradené k iným katedrám. Aj samotné ruské štúdiá, ktoré sú postavené na veľmi silnom základe, sú tento rok v ohrození. Napríklad tento rok bol zrušený prvý ročník “mastera”. Čo sa týka českého jazyka, z roka na rok hrozí, že sa už vyučovať nebude. V prípade poľského a srbského jazyka je situácia iná, lebo srbský jazyk má stáleho oficiálneho profesora, ktorý má svoje kreslo na katedre. V prípade českého a poľského jazyka sú externí profesori. Počet študentov je veľmi nízky. Myslím si, že by muselo dôjsť opäť k posunu v mentalite univerzitného senátu, ktorý nezasadá len na našej univerzite, ale ktorý sa týka celého Akvitánska, aby sme sa v tomto smere posunuli. Prírodné a technické štúdiá sú naozaj veľmi podporované, ale čo sa týka humanitných vied, tak bádateľské európske programy sú nepostačujúce a nerozvíjajú štúdium ani skúmanie týchto humanitných predmetov a už vôbec nie jazykov.

 
Prečo pred pár rokmi bol záujem o slovenčinu a iné slovanské jazyky a prečo sa dnes už vytratil, keď sa Európa práveže otvára?

 

Cudzí jazyk je zrkadlom celospoločenskej nálady a zároveň aj zahraničnej orientácie tej či onej krajiny. Keď spadla železná opona alebo Berlínsky múr, ľudia prejavovali záujem o niečo dovtedy nepoznané. Veľmi veľa potomkov zrazu pocítilo potrebu objaviť identitu svojich rodičov alebo starých rodičov. Po vstupe týchto krajín do EÚ došlo naozaj k veľkej uniformizácii v jazykovej rovine. Angličtina sa začala vnímať ako tretí komunikačný jazyk. Dôraz na výučbu iných jazykov závisel od sily tej-onej krajiny.

 
Bude, podľa vás, ešte priestor pre slovenčinu či už v Bordeaux alebo v inom meste vo Francúzsku?

 

Myslím si, že spoločnosť je živá a že sa vyvíja. Je to ako so všetkým. Je to ako s demokraciou, nie je to niečo, čo je v pevnej forme, je to niečo, o čo musíme stále bojovať v tom veľmi pozitívnom a konštruktívnom zmysle slova.

.

 
Čo je potrebné urobiť, aby sa slovenčina vrátila do frankofónneho priestoru?

 

Závisí to v prvom rade od samotných nositeľov toho jazyka. Myslím si, že je veľmi veľa ľudí, ktorí majú veľmi blízky vzťah k svojmu jazyku alebo k jazykom, ktoré ovládajú, či dostali do vienka. Samozrejme, v strednej Európe je viacjazyčnosť nie neobvyklým javom a to by sme si mali uvedomiť a trošku sa tým popýšiť. Viacjazyčnosť mi príde v tomto období, v Európe, ako tým najlepším prostriedkom k harmonickému spolunažívaniu.

 

.
Prihláste sa k odberu newslettra Hlavných správ
Pošlite nám tip
.


.
.

.

Blogy

Anton Čapkovič

Gustáv Murín

Milan Šupa

Marek Brna

Andrej Sablič

Marek Horňanský psychológ

.
.
.

Čo možno čakať od vymenovania Budanova za šéfa Zelenského prezidentskej kancelárie?

Vymenovanie Kirilla Budanova za šéfa prezidentskej kancelárie je v istom zmysle ukazovateľom plánov Zelenského ohľadom svojej budúcnosti a bude mať…

02. 01. 2026 | Zo zahraničia | 5 min. čítania | 0 komentárov

.

Facka pre Muska. Na ťahu je nová spoločnosť

Tesla stratila vedúcu pozíciu na trhu s elektromobilmi – prvé miesto obsadila čínska spoločnosť BYD, informuje agentúra Bloomberg

02. 01. 2026 | Zo zahraničia | 1 min. čítania | 0 komentárov
02. 01. 2026 | Zo zahraničia | 1 min. čítania | 0 komentárov

Masové protesty a nepokoje. Čo sa aktuálne deje v Iráne

V Iráne už piaty deň po sebe pokračujú protesty vyvolané hospodárskou krízou. Dôvodom bol prudký nárast inflácie a návrh rozpočtu…

02. 01. 2026 | Zo zahraničia | 2 min. čítania | 0 komentárov
02. 01. 2026 | Zo zahraničia | 2 min. čítania | 0 komentárov

„Zaútočiť na Fica je v pohode, lebo je starší?” Muro opäť šokoval verejnosť

Hrdina jesennej „kriedovej revolúcie“, študent popradského gymnázia Michal s prezývkou „Muro“, sa stretol v diskusii s Líviou Pavlíkovou z mimoparlamentného…

02. 01. 2026 | Z domova | 3 min. čítania | 0 komentárov
02. 01. 2026 | Z domova | 3 min. čítania | 0 komentárov

Situácia ukrajinských vojsk na juhu krajiny sa zhoršuje

Situácia ukrajinských vojsk na juhu krajiny sa zhoršuje, píše CNN. Jednotky ukrajinskej armády sú pod rastúcim tlakom a sú nútené…

02. 01. 2026 | Zo zahraničia | 2 min. čítania | 0 komentárov
02. 01. 2026 | Zo zahraničia | 2 min. čítania | 0 komentárov
.

Čo nám hrozí od Igora Matoviča a KDH

Tak už aj z kresťanských demokratov sú „Judáši“…

02. 01. 2026 | Komentáre | 4 min. čítania | 0 komentárov
02. 01. 2026 | Komentáre | 4 min. čítania | 0 komentárov

Odhalenie: Prezidentka ECB je najlepšie platená európska úradníčka. Jej ročné príjmy siahajú k rekordným číslam

Prezidentka  Európskej centrálnej banky zarába výrazne viac, ako sa uvádza vo výročnej správe, zistil Financial Times

02. 01. 2026 | Zo zahraničia | 3 min. čítania | 0 komentárov
02. 01. 2026 | Zo zahraničia | 3 min. čítania | 0 komentárov

Prevrat v SZPB spáchali diletanti!

Renegáti, ktorí spáchali prevrat v SZPB, sa stále správajú ako subjektívni idealisti. Myslia si, že ak niečo napíšu do odcudzených…

02. 01. 2026 | Z domova | 2 min. čítania | 0 komentárov
02. 01. 2026 | Z domova | 2 min. čítania | 0 komentárov

To najdôležitejšie z Ukrajiny – Šéfom Zelenského kancelárie sa stal Budanov

V tomto článku vás budeme v priebehu dňa informovať o najdôležitejších udalostiach na frontoch Ukrajiny z pohľadu ruskej a ukrajinskej…

02. 01. 2026 | Aktualizované 02. 01. 2026 | Zo zahraničia | 6 min. čítania | 0 komentárov
02. 01. 2026 | Aktualizované 02. 01. 2026 | Zo zahraničia | 6 min. čítania | 0 komentárov
.

Minimálna mzda v porovnaní s vlaňajškom historicky narástla. Pozrite si o akú sumu ide

Minimálna mzda v porovnaní s vlaňajškom historicky narástla, v roku 2026 je vo výške 915 eur. Informovalo o tom Ministerstvo…

02. 01. 2026 | Ekonomika | 2 min. čítania | 0 komentárov
02. 01. 2026 | Ekonomika | 2 min. čítania | 0 komentárov

Šutaj Eštok: Konflikt predsedu SNS s prezidentom je zbytočný

Predseda SNS Andrej Danko by sa mal sústrediť na svoju politiku. Konflikt s prezidentom SR Petrom Pellegrinim je zbytočný. V…

02. 01. 2026 | Z domova | 2 min. čítania | 0 komentárov
02. 01. 2026 | Z domova | 2 min. čítania | 0 komentárov

V jednej z garáží v Prešove boli nájdené dve osoby bez známok života

V jednej z garáží na Levočskej ulici v Prešove boli v piatok nájdené dve osoby bez známok života. Pre TASR…

02. 01. 2026 | Regióny | 1 min. čítania | 0 komentárov
02. 01. 2026 | Regióny | 1 min. čítania | 0 komentárov

Mládež v Budapešti bude demonštrovať za slobodu prejavu pre Maďarov na Slovensku

Maďarská mládež naviazaná na maďarskú opozíciu organizuje na sobotu podvečer pred Veľvyslanectvom SR v Budapešti demonštráciu proti novému slovenskému zákonu…

02. 01. 2026 | Z domova | 2 min. čítania | 0 komentárov
02. 01. 2026 | Z domova | 2 min. čítania | 0 komentárov
.

EÚ plánuje spustiť ďalší balík protiruských sankcií v „symbolickom termíne“

Predsedníčka Európskej komisie Ursula von der Leyenová a jej tím chcú rok 2026 začať „politickou atómovou bombou“:  Európska únia plánuje…

02. 01. 2026 | Zo zahraničia | 3 min. čítania | 0 komentárov
02. 01. 2026 | Zo zahraničia | 3 min. čítania | 0 komentárov

Končí sa slovenská šanca čerpať stámilióny eur. Naozaj nám tie peniaze pomohli tak výrazne, ako bolo sľubované?

Domáce politické vody nedávno rozvírili pochybnosti ohľadom prideľovania dotácií zo schémy Plánu obnovy a odolnosti SR na inovačné projekty. Podpredseda…

02. 01. 2026 | Komentáre | 6 min. čítania | 0 komentárov
02. 01. 2026 | Komentáre | 6 min. čítania | 0 komentárov

Zelenského čakajú rušné dni: Zverejnil harmonogram ďalších mierových rokovaní

Podľa ukrajinského prezidenta by sa vojna mohla čoskoro skončiť, hoci zatiaľ nie je známe, kedy sa zástupcovia Moskvy a Kyjeva…

02. 01. 2026 | Zo zahraničia | 2 min. čítania | 0 komentárov
02. 01. 2026 | Zo zahraničia | 2 min. čítania | 0 komentárov

Biopásy prinášajú prelomové výsledky pre ochranu vtáctva, zaznamenali v nich hniezdenie druhu, ktorý bol na Slovensku na pokraji vyhynutia

Biopásy prinášajú prelomové výsledky pre ochranu vtáctva v poľnohospodárskej krajine. Potvrdil to trojročný monitoring vtáctva, ktorý ukázal, že biopásy patria…

02. 01. 2026 | Zaujímavosti | 4 min. čítania | 0 komentárov
02. 01. 2026 | Zaujímavosti | 4 min. čítania | 0 komentárov

.

Trumpov čínsky front. Ako geopolitika ovplyvňuje vojnu na Ukrajine?

Keď hovoríme o vojne na Ukrajine, samozrejme nemožno nespomenúť geopolitický kontext, píšu ukrajinské noviny Strana

02. 01. 2026 | Zo zahraničia | 9 min. čítania | 0 komentárov
02. 01. 2026 | Zo zahraničia | 9 min. čítania | 0 komentárov

Rakúsko predsa len nebude islamským kalifátom?

Čerstvou správou je, že Rakúska ľudová strana presadzuje úplný zákaz islamského právneho poriadku, šaríe, v Rakúsku. Rakúsky spolkový kancelár Christian…

02. 01. 2026 | 0 komentárov

Európska daň z emisií ťažkého priemyslu nadobúda platnosť

Vývozcovia ocele a hliníka do EÚ začnú od 1. januára 2026 platiť za emisie CO2 spojené s priemyselnou výrobou. Kritici…

02. 01. 2026 | Zo zahraničia | 5 min. čítania | 0 komentárov
02. 01. 2026 | Zo zahraničia | 5 min. čítania | 0 komentárov

Tragédia v Crans Montane neobišla ani športový svet. Medzi ťažko popálenými je aj mladý obranca z Ligue 1

Mladý francúzsky futbalista utrpel ťažké popáleniny v luxusnom švajčiarskom lyžiarskom stredisku, kde počas silvestrovskej oslavy zachvátil nočný klub mohutný požiar,…

02. 01. 2026 | 0 komentárov

.

Szijjártó varuje, že politiky EÚ ohrozujú budúcnosť kontinentu

„Vojna, migrácia a energetická bezpečnosť… Brusel neustále poskytuje nesprávne odpovede na tieto kľúčové otázky, čím brzdí prosperitu európskych občanov a…

02. 01. 2026 | Zo zahraničia | 3 min. čítania | 0 komentárov
02. 01. 2026 | Zo zahraničia | 3 min. čítania | 0 komentárov

Západ nenápadne prešiel od „blížiacej sa porážky Moskvy“ plynulo k vojenským úspechom Ruska

Rusko , 2. januára 2026 - V uplynulom roku došlo k významným zmenám vo vzťahu západných krajín k Rusku. Presvedčenie,…

02. 01. 2026 | 0 komentárov

V USA vyzývajú Zelenského, aby nesúhlasil s mierovým plánom, ktorý navrhuje Trump

Bývalý poradca pre bezpečnosť Kamaly Harrisovej Philip Gordon píše, že hlavným prvkom tejto dohody sú záruky bezpečnosti Ukrajiny, rovnocenné s…

02. 01. 2026 | Zo zahraničia | 3 min. čítania | 0 komentárov
02. 01. 2026 | Zo zahraničia | 3 min. čítania | 0 komentárov

Takto vyzerá nešťastie v hlavnej úlohe

Nešťastie prichádza často potichu a bez varovania, presne vtedy, keď to najmenej čakáte. Stačí zlé načasovanie, drobná náhoda alebo obyčajný…

02. 01. 2026 | 0 komentárov

.

Švajčiarska polícia zatiaľ potvrdila približne 40 mŕtvych a 115 zranených pri požiari v bare v Crans Montane

Švajčiarsky prezident Guy Parmelin vyhlásil v súvislosti s novoročnou tragédiou vo švajčiarskom lyžiarskom stredisku v Crans Montane päťdňový štátny smútok

02. 01. 2026 | Zo zahraničia | 2 min. čítania | 0 komentárov
02. 01. 2026 | Zo zahraničia | 2 min. čítania | 0 komentárov

Podarí sa vám nájsť všetky rozdiely?

Rozdiely medzi dvoma obrázkami môžu byť na prvý pohľad neviditeľné, no práve tie preveria vašu pozornosť a zrak. Táto zábavná…

02. 01. 2026 | 0 komentárov

Francúzsko navrhne zákaz sociálnych médií pre deti do 15 rokov

Francúzsko navrhuje zákaz prístupu k sociálnym médiám pre deti do 15 rokov – a to už od budúceho septembra, píše The…

02. 01. 2026 | Zo zahraničia | 2 min. čítania | 0 komentárov
02. 01. 2026 | Zo zahraničia | 2 min. čítania | 0 komentárov

S Vémolom je v kontakte niekoľko rokov. Novinár tvrdí, že si bojovník MMA pustil k telu nesprávnych ľudí

Český novinár CNN Prima NEWS Ondřej Nemec je s Karlosom Vémolom dlhodobo v kontakte a priniesol svoj pohľad na kauzu…

02. 01. 2026 | 0 komentárov

.

NAŽIVO

Železničná doprava je v piatok večer prerušená v úseku Turzovka – Čadca. Ako informovala Zelená vlna STVR, na železničnom priecestí medzi Čadcou a Staškovom došlo k zrážke vlaku s osobným autom. Železničná spoločnosť Slovensko na sociálnej sieti uviedla, že pre cestujúcich v tomto úseku zabezpečuje presun autobusovou dopravou.

18:37

Talianska horská záchranná služba oznámila, že lavína na severe Talianska usmrtila najmenej jednu osobu a dve ďalšie vážne zranila.

18:36

Nemecká vláda vyzvala iránske úrady, aby rešpektovali slobodu zhromažďovania. „Nemecká vláda veľmi pozorne sleduje súčasné protesty v Iráne,“ uviedol hovorca ministerstva zahraničných vecí.

18:35

.

Trump kritizoval manželov Clooneyovcov za získanie francúzskeho občianstva

Americký prezident Donald Trump skritizoval herca Georgea Clooneyho a jeho manželku Amal po tom, čo pár získal francúzske občianstvo, píše…

02. 01. 2026 | Zo zahraničia | 2 min. čítania | 0 komentárov
02. 01. 2026 | Zo zahraničia | 2 min. čítania | 0 komentárov

Skanderbeg: povstalecký generál, ktorý ponížil Osmanskú ríšu

Albánsko, 2. januára 2026 - Gjergj Kastrioti, neskôr známy ako Skanderbeg, sa narodil okolo roku 1405 v rodine Kastrioti, šľachtickej…

02. 01. 2026 | 0 komentárov

Poslední velký král?

Netajím se tím, že na amerického prezidenta, Donalda Trumpa, nahlížím se sympatiemi. Za rok ve funkci toho stihl docela dost…

02. 01. 2026 | Česky | 6 min. čítania | 0 komentárov
02. 01. 2026 | Česky | 6 min. čítania | 0 komentárov

Šimkovičová: Národný mediálny úrad je dobrá idea, žiada si však politickú dohodu

Národný mediálny úrad je dobrá myšlienka, ktorú Ministerstvo kultúry SR podporuje. Implementácia tejto idey je však závislá od politickej dohody

02. 01. 2026 | Z domova | 1 min. čítania | 0 komentárov
02. 01. 2026 | Z domova | 1 min. čítania | 0 komentárov

.

NAJČÍTANEJŠIE










Trump: USA sú pripravené zasiahnuť, ak bude Teherán zabíjať demonštrantov

Prezident Donald Trump v piatok vyhlásil, že Spojené štáty sú „pripravené zasiahnuť“, ak Irán začne zabíjať demonštrantov po tom, čo…

02. 01. 2026 | Zo zahraničia | 2 min. čítania | 0 komentárov
02. 01. 2026 | Zo zahraničia | 2 min. čítania | 0 komentárov

.
.

Blogy

Anton Čapkovič

Gustáv Murín

Milan Šupa

Marek Brna

Andrej Sablič

Marek Horňanský psychológ

.
.
.
HS

NAŽIVO

Vstupujete na článok s obsahom určeným pre osoby staršie ako 18 rokov.

Potvrdzujem že mám nad 18 rokov
Nemám nad 18 rokov