V mene ECAV na Slovensku účastníkov pozdravil generálny biskup Miloš Klátik. “Kralická Biblia zohrala významnú úlohu nielen na území Česka, ale aj na Slovensku a najmä v Evanjelickej cirkvi augsburského vyznania. Ku Kralickej Biblii sa nehlásime len preto, že jeden zo spolupracovníkov – Pavel Jessenius bol pôvodom Slovák, ale hlavne preto, že jazyk tejto Biblie sme nielen verne a s radosťou používali takmer 400 rokov, ale sme ho aj horlivo bránili v ťažkých časoch,” povedal okrem iného biskup Klátik.
Generálny biskup ECAV vystúpil aj v rámci celodenného bloku odborných prednášok. Jeho prednáška s názvom Kralická Biblia na území dnešného Slovenska mala pozitívny ohlas. M. Klátik vyzdvihol, že z Kralickej Biblie prijímali veriaci na Slovensku duchovné bohatstvo. Reč tejto Biblie – bibličtina, sa stala rečou Tranoscia, Zpěvníka i mnohých ďalších bohoslužobných kníh na Slovensku, ale najmä rečou slova Božieho – Biblie, ktorú v spisovnej slovenčine nahradila až Biblia z roku 1978.
Prvé vydanie Kralickej Biblie vyšlo v Kraliciach nad Oslavou, kde mala Jednota bratská tajnú tlačiareň, postupne v rokoch 1579 – 1594, a to v šiestich zväzkoch. Išlo o prvý preklad Písma svätého do českého jazyka z pôvodných biblických jazykov – aramejčiny, gréčtiny a hebrejčiny. Druhé vydanie vyšlo v roku 1596, ale už len v jednom zväzku.
Tretie vydanie Kralickej Biblie vyšlo v roku 1613, teda pred 400 rokmi. Toto vydanie sa stalo základom pre ďalšie vydania Písma svätého, ktoré používali evanjelici augsburského vydania na Slovensku v ďalších storočiach.
mž