Bratislava 2. októbra 2014 (HSP/Foto:TASR)
Medzi ministerstvami zahraničných vecí Ruska a Ukrajiny vypukla skutočná „slovno-historicko-lingvistická vojna“
Všetko sa začalo tým, že pred pár dňami Ministerstvo zahraničných vecí Ruska v oficiálnom liste ukrajinským kolegom po prvý raz použilo pre juhovýchod Ukrajiny názov Novorusko /v ruštine Novorossija/. V Kyjeve to vyvolalo búrku nevôle a Ministerstvo zahraničných vecí Ukrajiny odpovedalo emocionálnym sarkastickým listom. Použilo jednoduchý trik.
Keďže ruské ministerstvo žiadalo Kyjev, aby nadviazal dobré vzťahy s Novoruskom, Ukrajinci odpovedali, že radi nadviažu dobré vzťahy s obyvateľmi ruskej dediny Novorusko /po rusky Novorossija/, ktorá sa nachádza v Primorskom kraji Ruska. Je zaujímavé, že Primorský kraj sa nachádza na samotnom juhovýchode Ruska – je to najbližší k Japonsku ruský región. Ukrajinci, ktorí neuznávajú Donecku a Luhanskú republiku, odmietajú aj názov Novorusko, ktorý používajú všetci obyvatelia tohto regiónu – a po prvý raz ho oficiálne použilo aj ruské Ministerstvo zahraničných vecí.
Ukrajinci svojou odpoveďou a „ochotou rokovať s ruskou dedinou“ naznačili, že neuznávajú názov Novorusko. Viac razy predtým už uviedli, že tento názov vymysleli Rusi – či už obyvatelia Ruska alebo juhovýchodu Ukrajiny. Ruské ministerstvo zahraničných vecí sa však nevzdalo a na sarkastickú odpoveď Ukrajincov pripravilo nemenej štipľavý list, ktorý uverejnilo na Facebooku a originál mailom poslalo ukrajinským kolegom.
Ruskí diplomati poradili svojim ukrajinským kolegom, aby si ešte raz v rodnej ukrajinčine pozorne prečítali najslávnejšie dielo najslávnejšieho ukrajinského spisovateľa všetkých čias Nikolaja Gogoľa – Taras Buľba. Celá vec je v tom, že vo svojom najznámejšom románe pred takmer 200 rokmi ukrajinský spisovateľ práve pre daný región použil názov Novorusko /Novorossija/, ktorý bol zaužívaný v Ruskom impériu už stáročia.
Aby ukrajinskí kolegovia nemali jazykové problémy, ruskí diplomati zverejnili aj úryvok z románu v ukrajinčine, kde Gogoľ používa názov Novorusko /Novorossija/:
„Степ, чим далі, тим ставала прекрасніше. Тоді увесь південь, увесь простір, який складає нинішню Новороссию, до Найчорнішого моря, було зеленою невинною пустелею. Нічого в природі не могла бути кращий. Уся поверхня землі представляється зелено золотим океаном, по якому бризнули мільйони різних кольорів».
Ruskí diplomati pripomenuli ukrajinským kolegom, že nevymysleli prednedávnom názov Novorusko, ale ten bol používaný v priebehu niekoľkých storočí a pred 200 rokmi ho používal aj najslávnejší ukrajinský spisovateľ.
„Negramotnosť, nedostatok kultúry a politická nezodpovednosť sa stali vizitkou viacerých predstaviteľov súčasného kyjevského vedenia. Tento posledný „topografický“ prípad je pomerne smutný: ministerstvo zahraničných vecí Ukrajiny našlo „reálny argument“ proti používaniu názvu Novorusko,“ zdôraznili ruskí diplomati.
V závere svojho listu taktiež varovali ukrajinských kolegov pred ďalšími chybami. Prízvukovali, že Ukrajinci môžu zažiť veľa prekvapení, keď budú „loviť v zemepisných vodách“. Upozornili, že napríklad môžu natrafiť na dedinu Ukrajina, ktorá sa nachádza v Amurskej oblasti – na východe Ruska. Alebo môžu z hrôzou zistiť, že sa Odesa nenachádza iba na Ukrajine, ale ešte aj v americkom štáte Texas…
ep