Bratislava 20. mája (TASR) – Slovensko si v tomto roku pripomína 1150. výročie príchodu sv. Cyrila a sv. Metoda na naše územie. TASR pri tejto príležitosti, okrem prehľadu domácich a zahraničných pamätníkov venovaných pamiatke osnovateľov nášho písomníctva, uvádza aj základnú vedeckú, odbornú a umeleckú, knižne publikovanú literatúru o období Veľkej Moravy a účinkovaní sv. Cyrila a sv. Metoda na jej území, teda aj na veľkej časti dnešného slovenského územia.
Cyrilo-metodská tradícia u nás je bohato zaznamenaná a jej udalosti sprístupnené aj v literárnom odkaze našich tvorcov. Na základe zachovaných hlaholských a cyrilských archiválií, ale aj legiend a ústnej tradície, prvým písomným záznamom našej proveniencie je časť latinského úvodu Benedikta Szőlősiho k spevníku Cantus catholici z roku 1665. Už vtedy celkom prirodzene hovorí „nostra gens pannona“, čiže „náš národ slovenský". Potom už nastúpili ďalší naši vzdelanci a autori, ako boli dubnický farár Ján Baltazár Magin vo svojom obrannom spise Murices sive Apologia z roku 1728, zeman Juraj Papánek v priekopníckom spise Historia gentis Slavae (História národa slovenského) z roku 1780, historik Samuel Timon z Trenčianskej Turnej, mních a pedagóg Juraj Sklenár zo Spišských Tomášoviec, ale aj uhorskí kronikári Melchior Inhoffer, Juraj Pray a niektorí iní.
Literárno-umelecký rozmer tomuto odkazu ako prví dali potom bernolákovci. A to najmä monumentálnymi eposmi Jána Hollého Svatopluk (1833), Cirillo-metodiada (1838), Sláv (1839). Pritom Ján Hollý mal prvé dva eposy napísané už na začiatku tridsiatych rokov 19. storočia. Najskôr však musel zohnať peniaze na ich vydanie. Epos Cirillo-metodiada potom vyšiel vo viacerých vydaniach súborného básnického diela Jána Hollého. Po prvý raz v štyroch zväzkoch Básní 1 – 4, vydaných v Budíne v rokoch 1841-1842, po druhý raz v Spisoch básnických v Pešti v matičnom roku 1863 a po tretí raz v knihe Básne Jána Hollého v Martine v roku 1908. Štvrté a kompletné vydanie diela Jána Hollého, s ambíciou akademického vydania, prekvapujúco vyšlo v desiatich zväzkoch v Spolku sv. Vojtecha v Trnave v roku 1950.
Dielo vyšlo v pôvodnom znení na 100. výročie básnikovej smrti. Redakčne ho pripravil literárny historik Jozef Ambruš, graficky upravila a vstupnými drevorytmi vyzdobila Edita Ambrušová. Pozoruhodná je aj skutočnosť, že dielo vyšlo v rámci samostatnej edície „DJH“ (Dielo Jána Hollého) s originálnym logom. Epos Cirillo-metodiada sa v pôvodnom znení začína takto: „Prospevujem, jak vyprosení s Cárihradu bratri / Konštantín a Metód, ku tatranskím došľi Slovákom…“