Brusel 5. februára (TASR) – Európska komisia zverejnila dnes mená víťazov súťaže mladých prekladateľov EÚ "Juvenes Translatores", ktorá sa konala v každom z 28 členských štátov únie. Víťazkou slovenského národného kola sa stala Izabela Karelová zo Spojenej školy na Tilgnerovej ulici v Bratislave.
Na v poradí 6. ročníku tejto súťaže sa zúčastnilo viac ako 3000 žiakov v dospievajúcom veku zo 750 škôl v EÚ a ich práce hodnotili interní prekladatelia EK. Víťazov – po jednom z každého členského štátu – pozvú na slávnostné odovzdávanie cien, ktoré sa uskutoční 8. apríla v Bruseli. Cenu si prevezmú od eurokomisárky pre vzdelávanie, kultúru, viacjazyčnosť a mládež Andrully Vasiliovej.
"Jazykové znalosti rozširujú obzory a obohacujú životy ľudí. Chcem k štúdiu jazykov povzbudiť viac mladých ľudí. Musíme zabezpečiť, aby si boli plne vedomí všetkých praktických výhod, od schopnosti dohovoriť sa v miestnom jazyku, ak sú na dovolenke alebo cestujú, až po širšie možnosti ich kariérneho uplatnenia," uviedla komisárka Vasiliová.
Prekladatelia EK túto súťaž organizujú od roku 2007 s cieľom podeliť sa o svoje nadšenie pre jazyky. Žiaci, ktorí sa zúčastnili na súťaži v novembri minulého roka, si mohli vybrať zo stovky možných kombinácií, ktoré ponúka 24 úradných jazykov EÚ. Celkovo sa tentoraz použilo 157 kombinácií, čo je doteraz najviac.
Slovenská víťazka Izabela Karelová uspela v kombinácii angličtina-slovenčina.
Obľúbenosť súťaže každým rokom narastá, tak z hľadiska počtu záujemcov, ako aj z geografického hľadiska, ktoré siaha od ostrova Réunion v Indickom oceáne až po obec Kittilä vo Fínsku, severne od polárneho kruhu.
Na zozname víťazov sú školy, ktoré už vyhrali predtým, ako aj školy, ktoré sa na súťaži zúčastňujú po prvý raz. Najúspešnejšou školou od začiatku súťaže je Salzmannschule Schnepfenthal v Durínsku (Nemecko), ktorá sa už po štvrtý raz stala víťazom na národnej úrovni.
Súťaž Juvenes translatores (z latinčiny "mladí prekladatelia") organizuje každoročne Generálne riaditeľstvo Európskej komisie pre preklad. Jej cieľom je podporovať jazykové vzdelávanie na školách a poskytnúť mladým ľuďom príležitosť vyskúšať si, aké to je byť prekladateľom.