Quebeck 8. novembra 2017 (HSP/christianophobie.fr/Foto: Screenshot christianophobie.fr)
Blížia sa Vianoce. Vo Francúzsku a vo frankofónnych krajinách sa na Vianoce podáva typický vianočný dezert pod názvom „Bûche de Noël“. V preklade to znamená „vianočné polienko“. Dezert má nazaj tvar polienka, na povrchu krásne ozdobeného. Cukrárne ponúkajú rôzne veľkosti a rozmanité ozdoby. Tento tradičný dezert je možné kúpiť naozaj iba vo vianočnom období.
Portál však L´observatoire de la christanophobie informuje o zmene, ktorou prešiel tento typicky vianočný zákusok v Québecku, frankofónnej časti Kanady.
Spoločnosť Vachon, so sídlom v Monterale, vyrábajúca zákusky už od roku 1923 a ktorá svoje produkty distribuje po celej Kandade a sčasti i v USA, uviedla na trh v rámci “limitovanej edície“ tento tradičný dezert avšak slovo Vianoce (Noël) sa z názvu stratilo a bolo nahradené slovom sviatok. Takže zákazníci si už nekúpia vianočné polienko, ale sviatočné polienko (Büche des fêtes).
Obal výrobku síce pripomína typický vianočný dekor, je tam i Santa Klaus ťahaný sobami a zimná krajina s kostolnou vežou , ale samozrejme kríž z veže bol starostlivo odstránený. Asi, aby nikomu nenapadlo, že Vianoce majú niečo spoločné s kresťanstvom…
Po zverejnení článku sa redakci ozvala čitateľka s informáciou, že tento hon na slovo Vianoce prebieha už niekoľko rokov a zárovaň im na ilustráciu poslala článok z La Tribune z novembra 2008, v ktorom sa autor podivuje nad tým, že tento typický vianočný zákusok sa zrazu zmenil na „sviatočný“ a pýta sa či premiér a jeho kabinet majú zakázané vysloviť slovo Vianoce, kedže premiérov kabinet oznámil, že predseda vlády sa zúčastní slávnostného rozsvietenia „sviatočného“ stromčeka…
Katarína Hanzlíková