Quebeck 8. novembra 2017 (HSP/christianophobie.fr/Foto: Screenshot christianophobie.fr)
Blížia sa Vianoce. Vo Francúzsku a vo frankofónnych krajinách sa na Vianoce podáva typický vianočný dezert pod názvom „Bûche de Noël“. V preklade to znamená „vianočné polienko“. Dezert má nazaj tvar polienka, na povrchu krásne ozdobeného. Cukrárne ponúkajú rôzne veľkosti a rozmanité ozdoby. Tento tradičný dezert je možné kúpiť naozaj iba vo vianočnom období.
Portál však L´observatoire de la christanophobie informuje o zmene, ktorou prešiel tento typicky vianočný zákusok v Québecku, frankofónnej časti Kanady.
Spoločnosť Vachon, so sídlom v Monterale, vyrábajúca zákusky už od roku 1923 a ktorá svoje produkty distribuje po celej Kandade a sčasti i v USA, uviedla na trh v rámci “limitovanej edície“ tento tradičný dezert avšak slovo Vianoce (Noël) sa z názvu stratilo a bolo nahradené slovom sviatok. Takže zákazníci si už nekúpia vianočné polienko, ale sviatočné polienko (Büche des fêtes).
Obal výrobku síce pripomína typický vianočný dekor, je tam i Santa Klaus ťahaný sobami a zimná krajina s kostolnou vežou , ale samozrejme kríž z veže bol starostlivo odstránený. Asi, aby nikomu nenapadlo, že Vianoce majú niečo spoločné s kresťanstvom…
Po zverejnení článku sa redakci ozvala čitateľka s informáciou, že tento hon na slovo Vianoce prebieha už niekoľko rokov a zárovaň im na ilustráciu poslala článok z La Tribune z novembra 2008, v ktorom sa autor podivuje nad tým, že tento typický vianočný zákusok sa zrazu zmenil na „sviatočný“ a pýta sa či premiér a jeho kabinet majú zakázané vysloviť slovo Vianoce, kedže premiérov kabinet oznámil, že predseda vlády sa zúčastní slávnostného rozsvietenia „sviatočného“ stromčeka…
Katarína Hanzlíková
Mnohým kruhom nevyhovuje existencia Hlavných správ
Podporte jediné väčšie nezávislé médium na Slovensku
č. účtu: SK15 0900 0000 0005 7106 3662