Astana 13. augusta 2016 (HSP/TASR-Brendan Smialowski/Pool Photo via AP)
Kazašský prezident Nursultan Nazarbajev pripustil možnosť, že na najvyšší post v štáte bude v budúcnosti zvolená žena. Na novinársku otázku na spomínanú tému zareagoval Nazarbajev živo: „Prečo si myslíte, že v Kazachstane nemôže byť žena prezidentom? Pokojne môže byť (…) Tým skôr, že máme takéto pripravené ženy“
Nazarbajev podčiarkol, že „30 percent poslancov parlamentu sú ženy, vo vláde je niekoľko ministeriek“. Kazašský prezident tiež poznamenal, že keďže je otcom troch dcér, k ženám má osobitný vzťah. Najstaršia z dcér Nazarbajeva – Dariga – sa v roku 2015 stala kazašskou podpredsedníčkou vlády. Predtým bola podpredsedníčkou a poslankyňou dolnej komory parlamentu a bola na čele radu spoločenských organizácií.
Stredná dcéra – Dinara – stojí na čele Národného fondu vzdelania Nursultana Nazarbajeva. Spolu s manželom – podnikateľom Timurom Kulibajevom – má značný podiel v Národnom sporiteľskom fonde Kazachstanu. V roku 2015 časopis Forbes zaradil túto banku do zoznamu 2000 najväčších spoločností sveta. Najmladšia dcéra Alija je vydatá za podnikateľa Danijara Chasenova a je predsedníčkou rady riaditeľov stavebnej firmy.
Kazachstan je, podobne ako všetky štáty, ktoré ešte nie sú riadené priamo z Oválnej pracovne washingtonského Bieleho domu, na muške tvorcov farebných revolúcií, ktoré majú za cieľ urobiť z nekolonizovaného štátu banánovú republiku na čele s proamerickou bábkou. Americkí tvorcovia farebných, obyčajne krvavých, a preto hlavne červených revolúcií, sú známi tým, že sa snažia vybrať do úlohy prezidenta, či premiéra nimi kolonizovaného štátu takú bábku, ktorá má výraznú tajnú čiernu škvrnu v minulosti, takzvaného kostlivca v skrini. Ak by bábka nechcela v budúcnosti poslúchať amerického bábkovoda, bábkovod mu povie: Chceš, aby sme v nami riadených médiách priniesli informáciu o tajnej kostre v tvojej skrini?
A bábka je obyčajne okamžite zdisciplinovaná. Samotní bábkovodi spoza oceánu pritom, prirodzene, neprechovávajú žiadnu úctu k „bábke s minulosťou“, ktorú si vybrali. Je známe nie veľmi uhladené a nie veľmi úctivé americké nazeranie na bábky, ktoré si vybrali ako baranidlo na rozvrat iných štátov: „Je to sukin syn. Ale je to náš sukin syn.“
Vladimír Mohorita